Photographer Bill Gekas depicts his daughter in the style of Rembrandt

Bill Gekas, an internationally award-winning photographer, feels inspired by the visual ambiances of the Old Masters of Western European painting, such as Vemeer and Rembrandt. He duplicated them magificently in a photo series that includes his daughter and himself.
Using various models, including his five-year-old daughter, Gekas has brilliantly re-imagined the masters, replicating the lighting style for which they are famous. The so-called Rembrandt lighting is characterised by strong window light falling on one side of the subject’s face and body, producing shadows amid a rich glow. Gekas uses artificial light to simulate the admired window-lighting effect.

© Bill Gekas

 

Bill_Gekas_Photographer_Depicts_His_Daughter_in_the_StyleS_of-the-Old-Masters (2)

© Bill Gekas

 

Bill_Gekas_Photographer_Depicts_His_Daughter_in_the_StyleS_of-the-Old-Masters

© Bill Gekas

 

Bill Gekas

Nicaragua by Aerial Photography

Nicaragua by Aerial Photography project over nicaraguan’s East cost flying 3000 feet high from from Puerto Cabeza (Bilwi*) to Bluefields. Below the selection of the best pictures.

The 4 ways are to get from Puerto Cabeza to Bluefields :

  1. By airplane, you need too book wherever exist an airport or a travel agency. in 2012 the cost was about 103 USD (one way).
  2. By cargo boat, it’s a cargo boat and it departs from Puerto Cabeza to Bluefields when the boat if full of goods. Usually one day a month it leaves but it’s not sure when exactly. Probably if you find the way to get the direct contact of the captain (I dont have) he will tell you for sure.
  3. By private speed boats, sometimes, there are speed boats called lancias that bring lobster divers with decompression sickness from Corn Island to Puerto Cabeza where is the only decompression chamber of the Atlantic coast, maybe you can be lucky and get one. I don’t know how much they will charge you.
  4. By road, you come back to Managua and you go to Bluefields.

 

* Bilwi is the name in Miskito language

river from airplane
paolo proserpio fotografo
fotografia aerea
air photography
air photo

Mini-series of Big-vehicles (Old School Buses)

The school bus, also called chicken bus, is the main means of transportation in Central America. They are old 80’s buses imported from USA. Blue Bird and Thompson are the two companies build those strong vehicles.

Each driver on his school bus (that is no more a school bus but a normal one) select and play music on his taste, usually mexican music bands rules, such as: Los Tigres del Norte, Manà, Selena, El Trono del Mexico, Los Temerarios, Los Bukis, Ricardo Arjona. Also other artist from Central America are loved.

Some driver loves to play load classic 80’s american music hits, such as Total Eclipse of the Heart by Bonnie Tyler and…if there is a 32” LCD the music video is included!

School bus in Rio Blanco, Nicaragua, Central America

bus dietro grata_MG_8326
bus dietro grata_MG_8333
bus dietro grata_MG_8334
bus dietro grata_MG_8339

I bambini del Vertadero* (Childhood in a Landfill)

in English

Focalizzato sulla vita quotidiana dei bambini nella discarica (Vertadero) di Ciudad Sandino, il fotoreportage
mostra la realtà di queste piccole vite che si consumano in mezzo al perpertuo fumo tossico generato
dai rifiuti che lentamente bruciano sotto i loro piedi.

Siamo nella periferia di Managua, capitale del Nicaragua, in una delle discarica a cielo aperto più
grandi del Centro America.
La presenza dei bambini rende questo luogo ancora più surreale, assieme ai genitori rovistano
tra i rifiuti per raccattare e poi rivendere tutto ciò che è riciclabile: metallo, carta, cartone e
bottiglie di plastica.
La polvere alzata dal vento e dai camion, ti entra fino alle mutande; la sensazione è orribile ma
per loro, che tra i rifiuti ricavano da vivere, è l’ultimo dei pensieri.

Talvolta, i bambini, incontrano anche un giocattolo che gli restituisce quella spensieratezza e
quello sguardo da fanciulli. In fretta lo custodiscono nel loro zainetto, lo stesso zainetto che
usano la mattina per frequentare la scuola.

Speriamo nello stesso finale positivo accaduto alla discarica di Managua detta La Chureca, trasformata in un centro di raccolta differenziata grazie alla cooperazione spagnola (AECID).

* discarica

La galleria è nel mio portfolio, sotto Galleries

childhood in a landfill ciudad sandino nicaragua Child labour

Foto-reportaje: Buzos que mueren por “El oro rojo del Caribe”

Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1822
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1306
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1262
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1332
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1084
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1140
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1095
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1153
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1202
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1437
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1455
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1287
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1776
Lobster_divers_dying_nicaragua_MG_1781

Foto reportaje sobre la peligrosa profesión de buzo de langostas. Publicado en la revistaDomingo” del DiarioLa Prensa.

Corn Island está cerca de seis horas en barco desde la Costa Caribe de Nicaragua. No es fácil llegar si no es con un boleto de avión desde Managua. Vía tierra son casi quince horas, la buena noticia es que este año el Aeropuerto de Corn Island se transformará en Aeropuerto Internacional. El 2013 es un año de transformación e inversión en el negocio turístico, pero no para lo que no hay buenas noticias es precisamente para los que trabajan en el negocio de las langostas “El oro rojo del Caribe”.

La pesca de langosta se puede realizar en dos maneras: Con trampas y a mano con un arpón debajo del agua a grandes profundidades. La organización que regula la pesca en Centroamérica (OSPESCA) debe hacer algo para terminar con este tipo de pesca peligrosa, pero los buzos siempre consiguen la extensión de dos años más para trabajar. En junio del 2013 ellos preguntaban para una nueva extensión.

Pero, ¿cómo hacen los buzos para ejercer el trabajo? ¿Quiénes son ellos?

Esta es una historia de economía sumergida- no encuentro mejor palabra para describir esta realidad- contada también en fotografía documental, un trabajo que puede generar reflexiones cuando estés en frente de un plato de langosta servido en los mejores restaurantes del mundo, por tanto, puede llegar a transformar la realidad de la pesca de langosta que en la actualidad está fuera de control.

 © 2013 Paolo Proserpio Photography

El reportaje incluye:

– 15 fotografías documental (blanco y negro o en color)

– entrevista exclusiva a Don José con su silla de ruedas

– modelo de liberación

– vídeo HD (todavía se está editando)

– Imagenes tomadas los dias 29 décembre de 2012 y 2 enero de 2013

– Equipo utilizado: Canon EOS 7D y objetivo 17-40mm f4

Vista previa de la entrevista a José, buzo de langostas enfermo en Corn Island